AC | י בחרב ימותו כל חטאי עמי האמרים לא תגיש ותקדים בעדינו--הרעה
|
ASV | All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.
|
BE | All those sinners among my people will be put to the sword who say, Evil will not overtake us or come face to face with us.
|
Darby | All the sinners of my people shall die by the sword, who say, Evil shall not overtake nor befall us.
|
ELB05 | Alle Sünder meines Volkes werden durchs Schwert sterben, die da sprechen: Das Unglück wird uns nicht nahen und nicht an uns herankommen.
|
LSG | Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, Ceux qui disent: Le malheur n'approchera pas, ne nous atteindra pas.
|
Sch | Durchs Schwert sollen alle Sünder meines Volkes sterben, die da sagen: «Kein Unglück wird uns erreichen noch überfallen!»
|
Web | All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor fall upon us.
|